miércoles, 28 de enero de 2009

La televisión china censura el discurso de Barack Obama

“Hay soluciones tardías que llegan a tiempo” (Abel Desestress)
Las palabras de Obama durante su toma de posesión se escucharon en todo el mundo, pero a China su mensaje llegó sesgado, sin rastro de las alusiones del nuevo presidente norteamericano al comunismo. En la televisión estatal china, la CCTV, fue escucharse la palabra "comunismo" y se generéo una situación de desconcierto que responde a la férrea censura que los medios públicos imprimen a sus informaciones en el país asiático.
"Recuerden que las generaciones anteriores acabaron con el fascismo y el comunismo no con misiles y tanques, sino con sólidas alianzas y manteniendo sus convicciones", decía Obama en sus 18 minutos de discurso, que sufrió repentinamente una alteración para los espectadores chinos.
El sonido se desvanece nada más aparecer la palabra 'tabú', "comunismo", con la consiguiente conexión con el estudio. La presentadora trata de superar el inesperado corte preguntando a un analista sobre los desafíos económicos que afronta Obama.
En esa misma línea, la agencia estatal Xinhua ómitió igualmente la palabra "comunismo" en su texto para internet del mensaje de Obama, que acaba con la referencia al "fascismo", según ha resaltado la BBC. En su versión inglesa, no obstante, sí se ha mostrado la frase completa.
En algunas webs chinas, los ciudadanos han podido leer íntegro el discurso del nuevo presidente, quien, según los expertos en política internacional, no mantendría tan buena relación con el país asiático como su predecesor en el cargo, George W. Bush.